<p dir="ltr">Creo que es indiscutible hoy en dia el dominio del idioma ingles en el ambito tecnico cuando se trata de llevar a cabo divulgacion multinacional. Por lo que es absurdo el tratar de eliminar ese punto (pueden ver que hasta las famosas CCC que se dan en alemania tienen ponencias en aleman y en ingles).<br>

Por otro lado en todos los paises parte de la formacion profesional tec no ica implica tener un minimo contacto con el aprendizaje de ingles.</p>
<p dir="ltr">Entonces tal vez seria logico tratar de aportar en esa misma direccion. Tal vez el apoyo para el estudio del idioma ingles.</p>
<p dir="ltr">Esto puede abarcar una amplia gama de cosas, algunas que se me ocurren:<br>
* Conseguir/negociar/promover descuentos o promociones en el estudio academico del idioma (elearning tal vez?).<br>
* Juntar las referencias a sitios gratuitos donde uno puede aprender el idioma (ej. El subportal de la BBC para la divulgacion del inglea).<br>
* Ayudar con cierto nivel de tutoria a personaa que puedan dar una presentacion en ingles. (Algo asi como un mentor)</p>
<p dir="ltr">Creo que si apuntamos en ese sentido vamos a eatar sumando cosas al proyecto. </p>
<p dir="ltr">Saludos.<br>
-EHB-<br>
</p>
<div class="gmail_quote">El jun 3, 2013 12:40 PM, "Antonio M. Moreiras" <<a href="mailto:moreiras@nic.br">moreiras@nic.br</a>> escribió:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
On 01/06/13 19:48, Fernando Gont wrote:<br>
> On 06/01/2013 06:49 PM, Erick Iriarte wrote:<br>
>><br>
>> Un tema reiterativo de la baja participacion de america latina es el<br>
>> idioma de los debates y de los documentos, asi que lo traigo a esta<br>
>> lista: se considera que una manera de motivacion para lograr mayor<br>
>> participacion pudiera ser que lso documentos/debates esten en español o<br>
>> cuenten con traduccion suficientemente rapida de modo tal que se pueda<br>
>> participar mas activamente?<br>
><br>
> Yo reo que es impracticable. De hecho, para participar activamente,<br>
> tenés que leer I-Ds, y traducir I-Ds sería una carga tal que sería<br>
> imposible.<br>
><br>
> Mas allá de eso, el feedback deberias enviarlo en inglés por lo cual la<br>
> traducción sería en vano.<br>
><br>
> Nos gustée o no, el idioma internacional "de facto" es el inglés.<br>
><br>
> Abrazo,<br>
<br>
Estou de acordo com Fernando Gont.<br>
<br>
Penso que poderíamos (deveríamos, talvez) ter um esforço de divulgação<br>
da IETF nos idiomas locais. Poderíamos até mesmo fazer a tradução das<br>
RFCs já publicadas. Isso talvez diminua um pouco as barreiras de entrada.<br>
<br>
Para participar efetivamente, no entanto, discussões em múltiplas<br>
linguagens é algo impraticável. O inglês é fundamental!<br>
<br>
Lembro que um dos professores mais respeitados e experientes da minha<br>
universidade nos disse no primeiro ano: que se não falavamos ainda o<br>
inglês, deviamos parar com a graduação, aprender primeiro inglês, e<br>
então voltar... Pessoalmente não segui o conselho, nem tenho muita<br>
facilidade com línguas estrangeiras, mas compreendo hoje que é assim. Os<br>
profissionais de nossa área têm a obrigação de saber.<br>
<br>
E acho que nós temos de ficar agradecidos por ser ainda o inglês!<br>
Porque, da forma que a China cresce em importância, se o mandarin algum<br>
dia vier a substituí-lo como língua internacional... Aí teremos do que<br>
reclamar... :-)<br>
<br>
[]s<br>
Moreiras.<br>
_____________________________________________<br>
Ietf-lac mailing list<br>
<a href="mailto:Ietf-lac@lacnog.org">Ietf-lac@lacnog.org</a><br>
Cancelar suscripcion: <a href="mailto:ietf-lac-unsubscribe@lacnog.org">ietf-lac-unsubscribe@lacnog.org</a><br>
<br>
</blockquote></div>