<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 7/6/13 11:24 PM,
      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:InternetLibre@outlook.com">InternetLibre@outlook.com</a> wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:BLU0-SMTP366F6B6C6DB0C0517E01E4CB77F0@phx.gbl"
      type="cite">
      <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
        http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix">Exit en ingles... no es exito en
        castellano.<br>
        actual en inglés... no es actual en castellano sino "real"...<br>
        guardare en italiano... no es guardar en castellano... sino
        "mirar"...<br>
        vasoura en portugués no es "basura" en castellano sino...
        escoba...<br>
        abstract no es abstracto sino resumen...<br>
        affection no es afección (una dolencia) sino afecto (un
        sentimiento positivo)...<br>
        y por cierto que dessert no es desierto... sino postre...<br>
        Igualmente "force" en inglés no es "fuerza" en castellano, sino
        "grupo".<br>
        <br>
        Los linguistas conocen estos casos como los "falsos amigos" (que
        es un calco semántico ERRADO).<br>
        <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
          href="http://es.wikipedia.org/wiki/Falso_amigo">http://es.wikipedia.org/wiki/Falso_amigo</a><br>
        <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Falsos_amigos#Ingl.C3.A9s.5B6.5D">http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Falsos_amigos#Ingl.C3.A9s.5B6.5D</a><br>
        <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
          href="http://es.wikipedia.org/wiki/Calco_sem%C3%A1ntico">http://es.wikipedia.org/wiki/Calco_sem%C3%A1ntico</a><br>
        <br>
        Eso pasa con "force" del inglés que no es "fuerza" en castellano
        sino "grupo...".  Al diccionario (más abajo) me remito.<br>
        <br>
      </div>
    </blockquote>
        Suena lógico y efectivamente "Fuerza de trabajo" no lo veo en el
    diccionario de la RAE.<br>
    <br>
    Slds<br>
    as<br>
  </body>
</html>