[LAC-TF] Resumen de objetivos, Siglas y Nombre ?

Christian Lazo R. clazo at inf.uach.cl
Tue Apr 20 09:35:34 BRT 2004


Me parece muy bien el debate pero a, a fin de poder  decidir,  si estamos de
acuerdo o no...

Entonces, el  resumen  propuesto es ?

Sigla:

Nombre:
Español:
Portuges
Ingles:

Objetivos:


Saludos
Christian.




----- Original Message ----- 
From: "Azael Fernandez Alcantara" <azael at redes.unam.mx>
To: "JORDI PALET MARTINEZ" <jordi.palet at consulintel.es>
Cc: "IPV6 TASK FORCE in LAC Region" <lactf at flip-6.net>
Sent: Tuesday, April 20, 2004 7:41 PM
Subject: Re: [LAC-TF] objetivos, Siglas y Nombre


> Jordi.
>
> Tienes razon yo tambien cometi el error, por el mismo nombre del grupo
> tendriamos, que incluir LATINOAMERICA y el CARIBE.
>
> Hice el cambio para no mencionar 2 veces "region" podriamos poner
> simplemente "en la zona"
>
> Lo de "colectivos", por lo menos no se utiliza de esa forma en Mexico.
>
> Resulta por demas interesante destacar que la ventaja de pocos idiomas que
> habiamos mencionado en la region, tambien al tener cada uno variaciones
> por pais, puede no sonar tan adecuado en cada uno.
>
> Asi es, lo importante sera oir las opiniones de personas de otros paises.
>
> SALUDOS
> Azael
>
>
> On Tue, 20 Apr 2004, JORDI PALET MARTINEZ wrote:
>
> > Azael,
> >
> > Igual meto la pata pero cuando dices LATINOAMERICA se incluye Caribe ?
> > por eso yo he mantenido region.
> >
> > Igual con grupos, creo que conceptualmente es mas correcto colectivos.
> >
> > De todos modos, como bien dice Marcelo, seria importante oir otras voces
!
> >
> > Saludos,
> > Jordi
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Azael Fernandez Alcantara" <azael at redes.unam.mx>
> > To: "JORDI PALET MARTINEZ" <jordi.palet at consulintel.es>; "IPV6 TASK
FORCE in LAC Region" <lactf at flip-6.net>
> > Sent: Tuesday, April 20, 2004 10:12 AM
> > Subject: Re: [LAC-TF] objetivos, Siglas y Nombre
> >
> >
> > Buenas tardes,
> >
> > 1.- Efectivamente es conveniente que sean las mismas siglas sin importar
> > el Idioma, para evitar confusiones:    "LAC IPv6 TF"
> > pero tendran que utilizarce las comillas en los escritos.
> >
> > 2.- Respecto al nombre completo entonces quedaria como:
> >
> > "Grupo de Trabajo en IPv6 para America Latina y el Caribe" en
Castellano.
> > "Latin American and Caribbean IPv6 Task Force " en Ingles.
> >
> > Por lo que con algunos cambios (EN MAYUSCULAS)
> >
> > "El objetivo principal DEL Grupo de Trabajo en IPv6 para America
> >  Latina y el Caribe (Latin American and Caribbean IPv6 Task Force, en
> >  adelante "LAC IPv6 TF") sera fomentar la adopcion de IPv6 en la region.
> >  Para ello, el "LAC IPv6 TF" coordinara la cooperacion entre las
distintas
> >  partes relacionadas con la adopcion de IPv6 en LATINOAMERICA, asi como
> >  actividades de sensibilizacion, divulgacion y educacion acerca de IPv6
y
> >  tecnologias afines.
> >  Las acciones del "LAC IPv6 TF" seran dirigidas a multiples GRUPOS,
> >  dentro de los cuales se incluyen, de forma no exclusiva, los gobiernos
y
> >  reguladores de la region, los operadores y proveedores de servicios,
los
> >  fabricantes de equipos y aplicaciones, los NICs, los IXs y los usuarios
> >  en general."
> >
> > P.D. Sin acentos.
> >
> > SALUDOS
> > Azael
> >
> >
> > On Tue, 20 Apr 2004, JORDI PALET MARTINEZ wrote:
> >
> > > Insisto en el tema de la internacionalizacion (al, menos en la
> > > abreviatura). Creo que ademas tiene mas sentido, en castellano, "Grupo
> > > de Trabajo" que "Fuerza de Trabajo". De todos modos creo que en la
> > > region soleis hacer los documentos en Castellano, Portugues e Ingles,
> > > por lo que se podria mantener la misma abreviatura en los tres y el
> > > nombre completo en cada idioma.
> > >
> > > Creo que no hay que escoger entre educacion, divulgacion y
> > > sensibilizacion, ya que no son lo mismo.
> > >
> > > Mi grano de arena:
> > >
> > > "EL objetivo principal de la Grupo de Trabajo en IPv6 para America
> > > Latina y el Caribe (Latin American and Caribbean IPv6 Task Force, en
> > > adelante "LAC IPv6 TF") sera fomentar la adopción de IPv6 en la
region.
> > > Para ello, el LAC IPv6 TF coordinara la cooperacion entre las
distintas
> > > partes relacionadas con la adopcion de IPv6 en la region, asi como
> > > actividades de sensibilización, divulgación y educacion acerca de IPv6
y
> > > tecnologias afines. Las acciones del LAC IPv6 TF seran dirigidas a
> > > multiples colectivos, dentro de los cuales se incluyen, de forma no
> > > exclusiva, los gobiernos y reguladores de la region, los operadores y
> > > proveedores de servicios, los fabricantes de equipos y aplicaciones,
los
> > > NICs, los IXs y los usuarios en general."
> > >
> > > Saludos,
> > > Jordi
> > >
> > > PS: Idem. con los acentos, no los suelo usar en email ...
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "marcelo bagnulo" <marcelo at it.uc3m.es>
> > > To: <lactf at flip-6.net>; <azael at redes.unam.mx>
> > > Sent: Tuesday, April 20, 2004 4:11 AM
> > > Subject: [LAC-TF] objetivos
> > >
> > >
> > > > Hola todos,
> > > >
> > > > creo que podriamos tratar de ir ocncretando algunos puntos generales
> > > >
> > > > coincido con Azael cuando dice que:
> > > >
> > > > > Pero no hay que detenernos tanto en definir los Objetivos en forma
muy
> > > > > especifica, ya que tendran que ir de lo General a lo Particular.
> > > >
> > > > Propongo entonces el siguiente texto inicial para los siguientes
objetivos
> > > > para la FTIPv6LAC que creo que refleja mas o menos lo discutido
hasta la
> > > > fecha:
> > > >
> > > > "EL objetivo de la Fuerza de Trabajo en IPv6 para America Latina y
el Caribe
> > > > (FTIPv6LAC) sera fomentar la adopción de IPv6 en la region. Para
ello, la
> > > > FTIPv6LAC realizara activiades de
educacion/divulgacion/sensibilizacion
> > > > sobre IPv6 y acciones de cooperacion entre las distintas partes
relacionadas
> > > > cone la adopcion de IPv6 en la region.  Las acciones de la FTIPv6LAC
seran
> > > > dirigidas a multiples colectivos, dentro de los cuales se pueden
destacar
> > > > los gobiernos y reguladores de la region, los proveedores de
servicio, los
> > > > productores de equpipamiento, los NICs, los IXs y los usuarios en
general."
> > > >
> > > > Que les parece?
> > > > Si tienen correcciones/sugerencias por favor haganlo saber.
> > > > Si estan de acuerdo, agradeceria que respondieran algo (un simple
"si" es
> > > > suficiente, para saber si estamos cerca de lo que queremos todos.
> > > > Algunos comentarios/dudas:
> > > > Creo que deberiamos ponerle el nombre en espanyol/portugues mas que
en
> > > > ingles, eso de la task force creo que podriamos obviarlo. Pergunta,
como se
> > > > diria esto en protugues? tendria la misma sigla?
> > > > No supe muy bien con que palabra quedarme entre
> > > > educacion/divulgacion/sensibilizacion por lo que puse las tres, pero
capaz
> > > > que eso lo hace un poco oscuro, que les parece?
> > > >
> > > > Finalmente, lamento la falta de acentos, pero si que estaran en la
version
> > > > final :-)
> > > >
> > > > Saludos, marcelo
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > LACTF mailing list
> > > > LACTF at flip-6.net
> > > > http://lacnic.net/mailman/listinfo/lactf
> > > >
> > >
> > >
> > > **********************************
> > > Madrid 2003 Global IPv6 Summit
> > > Presentations and videos on line at:
> > > http://www.ipv6-es.com
> > >
> > > This electronic message contains information which may be privileged
or confidential. The information is intended to be for the use of the
individual(s) named above. If you are not the intended recipient be aware
that any disclosure, copying, distribution or use of the contents of this
information, including attached files, is prohibited.
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > LACTF mailing list
> > > LACTF at flip-6.net
> > > http://lacnic.net/mailman/listinfo/lactf
> > >
> >
> >
> >
> >
> > **********************************
> > Madrid 2003 Global IPv6 Summit
> > Presentations and videos on line at:
> > http://www.ipv6-es.com
> >
> > This electronic message contains information which may be privileged or
confidential. The information is intended to be for the use of the
individual(s) named above. If you are not the intended recipient be aware
that any disclosure, copying, distribution or use of the contents of this
information, including attached files, is prohibited.
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > LACTF mailing list
> > LACTF at flip-6.net
> > http://lacnic.net/mailman/listinfo/lactf
> >
>
> SALUDOS
> ____________________________________
> Ing. Azael Fernandez Alcantara
> NETLab
> Responsable del Proyecto IPv6 y del
> Grupo de Trabajo de IPv6 en Internet2
> DTD, DGSCA, UNAM.                   IIII   PPPPPPP               6
> Tel. (52)55 56 22 88 57              II    PP   PP             6
> Tel. (52)55 56 22 85 26              II    PPPPPPP  vv   vv   6 666
> Fax. (52)55 56 22 85 88              II    PP        vv vv    6    6
> email: azael at ipv6.unam.mx           IIII   PP          v       6666
> url: www.ipv6.unam.mx
> url: www.ipv6forum.com.mx
> __________________________________
>
>
> _______________________________________________
> LACTF mailing list
> LACTF at flip-6.net
> http://lacnic.net/mailman/listinfo/lactf



More information about the LACTF mailing list