<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Estimado Raúl, <BR>me uno a las felicitaciones de Mariela, somos testigos del trabajo incesante<BR>de LACNIC por impulsar el despliegue de IPv6 en la región de America Latina<BR>y Caribe, algo que también debe ser resaltado es el impulso brindado en capacitación, <BR>
difusión y el esfuerzo para unirnos como comunidad latinoamericana.<BR><BR>Atte,<BR>Ing. Nelson Cornejo Ramos<BR>092117663<BR>096278088<BR><BR>> -----Mensaje original-----<BR>> De: lactf-bounces@lacnic.net [mailto:lactf-bounces@lacnic.net] En nombre de<BR>> Mariela Rocha<BR>> Enviado el: miércoles, 08 de junio de 2011 8:20<BR>> Para: lactf@lac.ipv6tf.org<BR>> Asunto: Re: [LAC-TF] World IPv6 Day - Día Mundial de Internet<BR>> <BR>> Raul,<BR>> <BR>> Felicitaciones a LACNIC por todo el esfuerzo puesto en el desarrollo de <BR>> IPv6 en la Región..!<BR>> <BR>> Sin duda, LACNIC ha sido uno de los principales impulsores del <BR>> despliegue de IPv6, y gracias a ello y al trabajo incesante a traves de <BR>> los años, hoy estamos viendo los frutos..<BR>> <BR>> <BR>> Felicidades!<BR>> <BR>> Mariela.-<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> On 06/08/2011 10:06 AM, Raul Echeberria wrote:<BR>> ><BR>> > En Diciembre del 2003 me reuní con Jordi Palet en Ginebra y le propuse<BR>> organizar un curso de IPv6 junto con la reunión de LACNIC VI en Montevideo<BR>> en el 2004.<BR>> ><BR>> > Jordi me hizo notar en aquel momento que eramos el primer RIR en tener una<BR>> actividad de ese tipo, algo que luego se volvió muy normal. Desde aquel<BR>> entonces hemos contado con el apoyo y compromiso de mucha gente, incluyendo<BR>> por supuesto al propio Jordi, en la promoción de IPv6 y en las actividades<BR>> de capacitación.<BR>> ><BR>> > Cuando en 2004 comenzamos a organizar los IPv6 Tours y creamos el FLIP-6<BR>> este día parecía muy lejano.<BR>> ><BR>> > Hoy, todos los esfuerzos que hemos hecho en todos estos años dan sus<BR>> frutos. Nos complace y gratifica ver la cantidad de gente en la región que<BR>> está involucrada en este cambio tecnológico de Internet, recuperando los<BR>> valores de cooperación y colaboración que han sido la base fundamental del<BR>> desarrollo y el éxito de Internet por años.<BR>> ><BR>> > Es con beneplácito que vemos hoy decenas de actividades y eventos que se<BR>> están organizando en la región sobre IPv6, mayoría de los cuales son<BR>> liderados por gente perteneciente a nuestra comunidad más cercana.<BR>> ><BR>> ><BR>> > En el Día Mundial de IPv6, saludamos esta fantástica iniciativa de la<BR>> Internet Society, ISOC, que nos muestra lo importante de la creación de<BR>> comunidades, la cooperación y el trabajo colaborativo en Internet.<BR>> ><BR>> ><BR>> > Saludos a todos,<BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> > In December 2003 I met Jordi Palet in Geneva and I proposed to him to<BR>> organize an IPv6 workshop during LACNIC VI in April 2004.<BR>> > He pointed out at that time that LACNIC was the first RIR in organizing an<BR>> activity like that. Since 2004 we have received the contribution of many<BR>> people, including Jordi of course, for organizing a lot of promotion and<BR>> training activities on IPv6<BR>> ><BR>> > When in 2004 we started to organize the IPv6 Tour and we created the<BR>> FLIP-6, we didn't envision a day like Today. Now, we can see the results of<BR>> all the efforts made during many years. I am very glad to see the number of<BR>> people involved in IPv6 adoption initiatives in the region bringing back the<BR>> spirit of cooperation and collaboration that has been a key factor in the<BR>> development and success of the Internet for many years.<BR>> ><BR>> > We are also very happy to see the high number of activities that are being<BR>> organized today across the region and to realize that most of them are<BR>> leaded by people that belong to our community.<BR>> ><BR>> > In the Wold IPv6 day we congratulate Internet Society, ISOC, for this<BR>> impressive initiative that reinforce the value of creating communities and<BR>> the value of the cooperation and collaboration on the Internet.<BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> > Best Regards,<BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> > Raúl Echeberría<BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> > _______________________________________________<BR>> > LACTF mailing list<BR>> > LACTF@lacnic.net<BR>> > https://mail.lacnic.net/mailman/listinfo/lactf<BR>> <BR>> _______________________________________________<BR>> LACTF mailing list<BR>> LACTF@lacnic.net<BR>> https://mail.lacnic.net/mailman/listinfo/lactf<BR>> <BR>> <BR>> __________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas<BR>> de virus 6188 (20110607) __________<BR>> <BR>> ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.<BR>> <BR>> http://www.eset.com<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> <BR>> __________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas<BR>> de virus 6188 (20110607) __________<BR>> <BR>> ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.<BR>> <BR>> http://www.eset.com<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> __________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas<BR>> de virus 6190 (20110608) __________<BR>> <BR>> ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.<BR>> <BR>> http://www.eset.com<BR>> <BR>> <BR>> __________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas<BR>> de virus 6191 (20110608) __________<BR>> <BR>> ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.<BR>> <BR>> http://www.eset.com<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> __________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas<BR>> de virus 6191 (20110608) __________<BR>> <BR>> ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.<BR>> <BR>> http://www.eset.com<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> -- <BR>> This message has been scanned for viruses and<BR>> dangerous content by MailScanner, and is<BR>> believed to be clean.<BR>> <BR><BR> </body>
</html>