[Ietf-lac] Grupo Refletor (Reflector) IETF / IRTF

Juliao Braga juliao at braga.eti.br
Sun Jul 31 08:53:14 BRT 2016


Prezados,

Estamos criando, experimentalmente, a figura do Grupo Refletor (GR), na 
América Latina. As mensagem podem ser escritas em espanhol ou português, 
mas não há impedimento no uso de outros idiomas.

Um GR pode ser criado desde que tenha um ou mais coordenadores 
interessados e deve refletir um ou mais dos WGs do IETF e/ou IRTF.

O objetivo do GR é eliminar, principalmente, a barreira do idioma 
principal do IETF (o inglês). A partir deste objetivo, o(s) 
coordenador(es) passa(m) a estimular o debate sobre os tópicos que estão 
sendo discutidos no WG refletido e podem gerar "drafts" em idiomas que 
não o inglês. Tais "drafts" escritos no formato definido pelo RFC 
Editor, caso sejam considerados adequados ao WG refletido serão 
recomendados para a tradução para o inglês, pelo autor ou não e 
orientados ao encaminhamento do referido WG.

Os debates devem ser adequados ao "charter" dos respectivos WGs 
refletidos, admitindo certa flexibilidade no contexto do GR da América 
Latina.

As regras de comportamento devem ser compatíveis com as regras definidas 
e tradicionalmente seguidas nos WGs do IETF.

------
Estimados,

Estamos creando, de forma experimental, la figura del Grupo Reflector 
(RG), en América Latina. Los mensajes pueden ser escritos en español o 
portugués, pero no hay impedimento en el uso de otros idiomas.

Se puede creas un GR siempre que tenga uno o más coordinadores 
interesados ​​y debe reflejar uno o mas de los grupos de trabajo y / o 
IRTF IETF.

El objetivo del GR es, principalmente, eliminar la barrera del idioma 
principal del IETF (Inglés). A partir de este objetivo, el (los) 
coordinador(s) es(son) estimular el debate sobre los temas que se 
discuten en el WG reflejado y puede generar "drafts" en otros idiomas 
aparte del Inglés. Tales "drafts", escritos en el formato especificado 
por el RFC Editor, si se consideran adecuados al WG reflejado son 
recomendados para la traducción en Inglés, por el autor o no, y 
orientados a expedición de ese WG.

Los debates deben ser compatibles con el "chpater" del respectivos WGs 
reflejados, admitiendo cierta flexibilidad en el contexto del GR en 
América Latina.

Las normas de comportamiento deben ser coherentes con dichas normas y 
tradicionalmente utilizada en los grupos de trabajo del IETF.



More information about the Ietf-lac mailing list