[LAC-TF] comite editorial

marcelo bagnulo marcelo at it.uc3m.es
Tue Apr 20 13:54:57 BRT 2004


Hola Jordi,

Me resulta un poco raro estar defendiendo el uso del espanyol frente a un
espanyol, pero bueno, en eso estamos :-)


>
> Si, estoy de acuerdo, aunque los resultados son lo primordial, es
> importante no confundir a las audiencias y utilizar las mismas

La pregunta que me surge aqui es quien es nuestra audiencia.
Segun entiendo nuestra audiencia son los potenciales usuarios de IPv6 en la
region de latino america y el caribe. En esta region, esta claro que quedara
mucho mas claro y que confundira mucho menos una expresion en españyol ( o
si quieren en portugues) que en ingles. Es mas, creo que seria
contraproducente hacerlo en ingles ya que la gente lo puede notar como una
cosa externa, cuando claramente no lo es, sino que es un grupo de gente de
la region que esta intentando desarrollar IPv6 en la region.

La verdad es que no veo ninguna razon porque varios cientos de millones de
personas que hablan españyol y portugues deberias poner un nombre en ingles
a un grupo de trabajo de personas de la region destinado a personas de la
region.

> siglas (que en realidad seria LAC IPv6 TF, igual que EU IPv6 TF,
> NA IPv6 TF, ES IPv6 TF/Spanish IPv6 Task Force). En España
> tuvimos el mismo debate, y se opto por utilizar en la web y
> documentos publicos esto mismo, aunque el nombre completo se
> permute (IPv6 Task Force de Latino America y Caribe).

me parece muy bien que esta haya sido vuestra opcion, pero aqui me gustaria
saber si podemos optar por otra cosa.

> No estamos
> traduciendo Task Force por "Fuerza de Trabajo" porque queda
> horrible en castellano,

Bueno, a mi no me parece nada horrible, la verdad.

> y el "concepto" no es exactamente el mismo.

Podemos buscar otro nombre que cuadre con lo que queremos hacer, por mi esta
bien, siempre y cuando sea en alguno de espanyol o portugues
(preferiblemente si la sigla es la misma)

Saludos, marcelo

>
> Saludos,
> Jordi



More information about the LACTF mailing list