Asunto: RE: [LACNIC/Politicas] MicrocolocaciónUsuarios Multihomed

rgaglian at adinet.com.uy rgaglian at adinet.com.uy
Mon Nov 10 15:48:29 BRST 2003


El uso de las palabras asignación/colocación es heredada del primer draft
de políticas de LACNIC (que salió de las reuniones de BA y SP). Yo no tengo
claro los orígenes exactos, ahí fue donde lo leí por primera vez.

Podemos discutir la mejor nomenglatura a utilizar ahora, pero eso traería
una re-edición de los documentos ya existentes...creo que para  la reunión
de este mes lo más "coherente" sería mantener la nomenglatura actual y dejar
el tema más general para adelante.

Es decir:

Allocation = Asignación.
Assignment = Colocación.

slds

r. 


>-- Mensaje original --
>Reply-To: <mbagnulo at ing.uc3m.es>
>From: "marcelo bagnulo" <mbagnulo at ing.uc3m.es>
>To: "Roque Gagliano" <rgaglian at adinet.com.uy>,
>        "German Valdez" <german at lacnic.net>
>Cc: <politicas at lacnic.net>
>Subject: RE: [LACNIC/Politicas]  MicrocolocaciónUsuarios Mult
>	ihomed
>Date: Mon, 10 Nov 2003 17:16:46 +0100
>
>
>Hola Roque,
>
>Personalmente no estaba al tanto de la nomenclatura usada (en espanyol),
>pero creo que traducir allocation como asignacion y assignment como
>clolocacion es realmente poco intuitivo, al menos las palabras son similares
>al reves, no?
>digo allocation como colocacion y asignment com asignacion seria lo mas
>natural IMHO
>
>pero, si esa es la nomencltura actualmente valida, estoy de acuerdo que
>deberiamos respetarla en el informe
>saludos, marcelo
>
>> -----Mensaje original-----
>> De: politicas-bounces at lacnic.net [mailto:politicas-bounces at lacnic.net]En
>> nombre de Roque Gagliano
>> Enviado el: sábado, 08 de noviembre de 2003 19:18
>> Para: German Valdez
>> CC: politicas at lacnic.net
>> Asunto: [LACNIC/Politicas] MicrocolocaciónUsuarios Multihomed
>>
>>
>> Germán,
>>
>> Quisiera consultarte dos puntos:
>>
>> 1- En la redacción de la política en español se utiliza
>> "microasignaciones", cuando deberían ser "microcolocaciones".
>> Recordemos, aunque sea confuso, la convención que hemos tomado es
>> utilizar el término "asignaciones" como equivalente a "allocation" y
>> "colocaciones" como equivalente a "assignment".
>>
>> Debemos diferenciar también una "microasignación" (a un NAP, etc.) de
>> una "microcolocación" a un usuario final.
>>
>> Propongo pues continuar con la nomenglatura utilizada hasta la fecha.
>>
>> 2- Existe alguna estadísitica en LACNIC respecto a las colocaciones ya
>> realizadas con la política actual?, en especial cuántas no se hubieran
>> podido realizar si existiera la limitante del tamaño mínimo de
>> colocación previa a /25.
>>
>> un abrazo
>>
>> roque
>>
>> _______________________________________________
>> Politicas mailing list
>> Politicas at lacnic.net
>> http://www.lacnic.net/mailman/listinfo/politicas
>>
>

Ing.Roque Gagliano
rgaglian at adinet.com.uy



More information about the Politicas mailing list